-
1 liveried
-
2 livreepukuinen
livreepukuinen ливрейный, одетый в ливрею, в ливрее, при ливрее (шутл.)
ливрейный, одетый в ливрею, в ливрее, при ливрее (шутл.) -
3 liveried
ˈlɪvərɪd прил. носящий ливрею, в ливрее, ливрейный ливрейный, одетый в ливрею, в ливрее liveried носящий ливрею, в ливрееБольшой англо-русский и русско-английский словарь > liveried
-
4 liveried
['lɪv(ə)rɪd]Общая лексика: в ливрее, ливрейный, носящий ливрею, одетый в ливрею -
5 livriert
[-v-]a одетый в ливрею, носящий ливрею -
6 ливрейный
прил.
1) прил. от ливрея
2) (одетый в ливрею) livery;
liveried ливрейный лакей/слуга ≈ livery/liveried servantliveriedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ливрейный
-
7 button
ˈbʌtn
1. сущ.
1) пуговица to sew on a button ≈ пришивать пуговицу to lose a button ≈ потерять пуговицу to rip off, tear off a button ≈ оторвать пуговицу boy in buttons ≈ мальчик-посыльный в отеле (одетый в ливрею)
2) кнопка to press the button ≈ нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи He reached for the remote control and pressed the 'play' button. ≈ Он потянулся за пультом и нажал кнопку "Воспроизведение". button switch
3) любой предмет, напоминающий по форме пуговку или кнопку a mandarin of any considerable button ≈ мандарин с любой значительной пуговкой на шапке (материал пуговки на шапке китайского чиновника указывает на его ранг) Demonstrators wore a Mao button. ≈ На демонстрантах были нацеплены значки с изображением Мао.
4) все, что имеет небольшое значение He did not care a button for cock-fighting. ≈ Он плевать хотел на петушиные бои.
5) почка( на дереве) ;
нераспустившийся бутон;
молодой гриб( с нераскрытой шляпкой)
6) подбородок( особ. как место удара в боксе) ∙ not to care a (brass) button ≈ относиться с полным равнодушием;
наплевать he has not all his buttons разг. ≈ у него винтика не хватает not worth a button ≈ гроша ломаного не стоит
2. гл.
1) пришивать пуговицы, украшать пуговицами
2) застегивать на пуговицы, застегиваться Ferguson stood up and buttoned his coat. ≈ Фергюсон встал и застегнул пальто.
3) непер. застегиваться This dress buttons at the back. ≈ Это платье застегивается сзади.
4) перен. крепко стиснуть, сдерживать to button (a person's) mouth ≈ заставить( кого-л.) замолчать to button (up) one's lip, face ≈ замолчать, отказываться говорить Syn: fasten, confine
5) спорт нанести укол( в фехтовании) ∙ button up button through пуговица - to sew on *s пришивать пуговицы кнопка, пуговка - * switch (электротехника) кнопочный выключатель - * torch( военное) карманный фонарь - to press the * нажать кнопку (звонка, механизма, машины) то, что имеет форму пуговки, кнопки - * nose нос пуговкой почка (на дереве) нераспустившийся бутон молодой, маленький грибок и т. п.( спортивное) шишечка на острие рапиры королек( спортивное) манжета( кожаная) на весле (круглый) нагрудный значок;
бляха( с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т. п.) завертка (род оконной задвижки) подбородок (в боксе) pl (разговорное) "орешки", овечий помет pl (разговорное) мальчик-посыльный (в отеле) мескаль (водка из сока алоэ) > on the * (сленг) выполненный четко > the timing of each action is right on the * все было сделано точно в срок /вовремя/ > (to have) a * loose /missing/, (to be) a * short винтика не хватает > not to have all one's *s шариков не хватает > not worth a * гроша ломаного не стоит > to press the * пустить в ход связи, нажать на все кнопки > to touch the * "нажать кнопку", пустить в ход машину > not to care a * относиться с полным равнодушием;
плевать > to take smb. by the * задерживать кого-л. для разговоров, долго и нудно изливаться кому-л. застегивать (на пуговицы;
обыкн. * up) застегиваться - this dress *s down the back у этого платья застежка на спине - my collar won't * воротничок не застегивается (разговорное) плотно закрывать - I *ed my mouth and refused to talk я наотрез отказался говорить нашивать пуговицы;
украшать пуговицами нанести укол противнику (фехтование) activate ~ вчт. пусковая кнопка button бутон ~ застегивать(ся) на пуговицы ~ кнопка;
to press the button нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи ~ вчт. кнопка ~ молодой, неразвившийся гриб ~ пришивать пуговицы ~ пуговица ~ спорт. шишечка (на острие рапиры) ~ attr. кнопочный;
button switch кнопочный выключатель ~ attr. кнопочный;
button switch кнопочный выключатель ~ up закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения) ~ up застегнуть(ся) на все пуговицы ~ up воен. приводить в порядок войска to ~ up one's mouth разг. хранить молчание;
to button up one's purse( или pockets) разг. скупиться to ~ up one's mouth разг. хранить молчание;
to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться choice ~ вчт. клавиша выбора control ~ вчт. кнопка управления emergency ~ вчт. аварийная кнопка fire ~ вчт. пусковая кнопка function ~ вчт. функциональная клавиша not to care a (brass) ~ относиться с полным равнодушием;
наплевать;
he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает initiate ~ вчт. пусковая кнопка intervention ~ вчт. аварийная кнопка light ~ вчт. световая кнопка( на экране) mouse ~ вчт. кнопка мыши not to care a (brass) ~ относиться с полным равнодушием;
наплевать;
he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает ~ кнопка;
to press the button нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи push ~ вчт. кнопка radio ~ вчт. зависимая клавиша( от состояния связанных с ней других кнопок, часто - на экране в окне диалога) re-boost ~ вчт. кнопка перезапуска reset ~ вчт. кнопка сброса restart ~ вчт. кнопка рестарта -
8 liveried
[ʹlıv(ə)rıd] aливрейный, одетый в ливрею, в ливрее -
9 livrékledd
adj -
10 livreepukuinen
ливрейный, одетый в ливрею, в ливрее, при ливрее (шутл.) -
11 boy in buttons
-
12 liveried
a ливрейный, одетый в ливрею, в ливрее
См. также в других словарях:
ливре́йный — ая, ое. 1. прил. к ливрея. Ливрейные галуны. || Являющийся ливреей. Из подъезда выбежал огромный лакей, в ливрейном фраке нараспашку, с аксельбантами. И. Гончаров, Обломов. В дверях показалась долговязая фигура с серыми глазами, в серой фуражке и … Малый академический словарь
Ливрейный — прил. 1. соотн. с сущ. ливрея, связанный с ним 2. Свойственный ливрее, характерный для неё. 3. Одетый в ливрею, носящий ливрею. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЛИВРЕЙНЫЙ — ЛИВРЕЙНЫЙ, ливрейная, ливрейное (дорев. и загр.). 1. прил. к ливрея. Ливрейный фрак. Ливрейный галун. 2. Одетый в ливрею. Ливрейный лакей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛАКЕЙ — ЛАКЕЙ, я, муж. 1. Слуга в господском доме или в гостинице, ресторане. Выездной л. Придворный л. Ливрейный л. (одетый в ливрею как знак торжественности обстановки, богатства хозяина). 2. перен. Раболепный приспешник, подхалим (презр.). | прил.… … Толковый словарь Ожегова
ливрейный — ая, ое. livrée f. 1. Отн. к ливрее. Сл. 18. А на тех гребцах чтобы было платье либерейное и на плечах чтобы у них был герб тех господ, чьи они будут. Салтыков Изъявл. 20. // Сл. 18 11 173. Куплено либерейные 4 шляпы по пол 2 рубля. 1723. Приходно … Исторический словарь галлицизмов русского языка
тамбур-мажор — а, м. tambour major m. Главный полковой барабанщик во французской армии 17 19 вв и в русской армии 19 в. БАС 1. Солдат очень высокого роста, числящийся по музыкантской команде, но в отличие от прочих музыкантов расшитый по всем швам галунами и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Брэбэм (команда Формулы-1) — У этого термина существуют и другие значения, см. Брэбэм. Брэбэм … Википедия
Брэбем (команда Формулы-1) — У этого термина существуют и другие значения, см. Брэбем. Брэбем … Википедия